1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Не думаю, что папа на работе…

"Не думаю, что папа на работе."

Traducción:No creo que papá esté en el trabajo.

January 27, 2019

4 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/somelauw

¿Por qué no hay "Я" en ruso?


https://www.duolingo.com/profile/kirula
Mod
  • 55

En ruso también se puede omitir pronombres personales aunque no tan a menudo como en español.


https://www.duolingo.com/profile/Jess979012

No entiendo como se usan las comas en ruso...


https://www.duolingo.com/profile/kirula
Mod
  • 55

Hay muchísimas reglas de puntuación en ruso, pero no se preocupe, la mayoría de los rusos tampoco las entiende :)
En este caso la coma divida dos oraciones: la oración principal (не думаю; el sujeto es я aunque está omitido; el verbo es думаю) y la oración subordinada (что папа на работе; el sujeto es папа; el verbo es находится aunque está omitido).
Más fácil es recordar que casi siempre se pone una coma antes de conjunción что.

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza