"È per me."

Traduzione:Es para mí.

January 28, 2019

5 commenti


https://www.duolingo.com/Cris_171011

A falta de un contexto más amplio, podría ser cualquiera de las dos (por y para). Cambiad la frase añadiendo algo más o aceptad las dos, porque así es totalmente aleatorio...

January 28, 2019

https://www.duolingo.com/EMANUELA410769

Se leggo 'È per me', il solo significato che mi viene in mente è 'Questa cosa è fatta per me / è destinata a me', e quindi la sola traduzione a cui penso è 'para mí'. Quale potrebbe essere un contesto in cui si usa 'Es por mí'?

January 28, 2019

https://www.duolingo.com/Cris_171011

Como causa de algo. En inglés se traduciría como "It's because of me".
Por ejemplo: <<¿por qué estás triste? ¿es por mí?>>; o <> No se me ocurren más ejemplos, pero creo que se entiende. :)

January 28, 2019

https://www.duolingo.com/EMANUELA410769

Sí, se entiende. Gracias. En italiano se puede decir también 'È per colpa mia?'

January 28, 2019

https://www.duolingo.com/Cris_171011

Sí, ¡esa es la idea! Es como por mi culpa/por mi causa

January 28, 2019
Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.