1. Foro
  2. >
  3. Tema: Guarani (Jopará)
  4. >
  5. "No hemos de ir a la fiesta."

"No hemos de ir a la fiesta."

Traducción:Ndajahaichéne fiestahápe.

January 28, 2019

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/estevam56

¿Podría ser "fiéstape"? ¿Hay diferencia entre "fiéstape" y "fistahápe"?


https://www.duolingo.com/profile/Roffak

Sí, hay diferencia y NO PUEDE SER fiestape, Te voy a dar algunos ejemplos y vos vas a deducir cuando se usa una forma u otra (hasta ahí te puedo decir).

*Aháta tupãóPE. _Aháta misaHÁPE.

*Rehóta ChákoPE. _Rehóta ñorãirõHÁPE.

*Ohóta Leo rógaPE _Ohóta jerokyHÁPE.

*Jaháta EspañaPE. _Jaháta Tóro-moñarõHÁPE.

*Roho roína Marta rógaPE (ha'e imembýta, hyeguasu hína).

_Roho roína i-BabyShower-HÁPE.


https://www.duolingo.com/profile/estevam56

Oĩma. Jaha jave tendápe, ja'e "-pe", ha jaha jave eventohápe térã situacionhápe ndaha'éiva tenda, ja'e "-hápe", héẽ?


https://www.duolingo.com/profile/Roffak

Reikũmby porã, Ne aranduete.


https://www.duolingo.com/profile/thirdlevel

¿Por qué no aceptan "ndorohoichéne", ni tampoco "vy'aguasuhápe"?


https://www.duolingo.com/profile/thirdlevel

Para desambiguar: ¿cómo se dice "no hemos de escribir" - "ndajahairichéne"?

Aprende guaraní en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.