"Usually we come to school every day"
Translation:Kwa kawaida tunakuja shuleni kila siku
How about "Sisi huja shuleni kila siku"?
Well, they weren't quite the same ;)
You proposed "hukuja," but the "ku" is dropped in the habitual conjugation.
Another question: The usage of "come" in this sentence to me at least implies that this sentence would be used while at the school being referenced. Does the usage of "kuja" have the same implication?