Quand'è è corretto!
non va bene anche l'intervista di lavoro? Immaginavo la situazione in cui per lavoro si va a fare un'intervista ad una persona...
A quanto capisco io, 'entrevista de trabajo' corrisponde all'inglese 'interview', usato proprio come 'colloquio di lavoro'. Per uno che cerca lavoro e che ha un colloquio noi non diremmo che ha avuto un'intervista.
Quand'è non va bene? MAH!