se la traduzione di "investigaciòn " è anche "ricerca", perché è sbagliato " qual è lo scopo della ricerca" ?????
"qual è lo scopo della ricerca" como opción?
Qualche esercizio prima "investigacion" veniva tradotto con "investigazione", adesso con "indagine". Dato che il dizionario dà come corrette entrambe le traduzioni, perché non le accettate?
Es una pregunta interesante
Yo tambien me pregunto lo mismo! (Oct 28, 2019).