'Watch and shoot' not good?
Aim and fire be right
or 'Watch and fire' ??
That is okay, too. Otherwise, please report it.
Would "lihatkan dan tembakan" be also correct?
No. That will make a different meaning.
Lihatkan >< lihat • Lihatkan/perlihatkan = show it! • Lihat! = look!
Tembakan >< tembakkan • Tembakan = (the) shot, (the) shooting. • Tembakkan! = shoot!, fire!
See and fire?