PleAse hAlp, por favor, w/ Japanese sentence structure
I have no stinkin' idea how the heck Japanese sentences are made up ;-; I've got the hiragana, im working on kanji and such, but I just don't get it. please help, ありがとう！x3 (yes, ik I used some Spanish in the title, but shush. I at least understand some Spanish smh, although idk most of the words as of yet.)
私はチョコレートが好きです。（わたしはチョコレートがすきです。）The sentence above says "I like chocolate." は (read as "wa") is a topic marking particle, basically it's going to tell you what the sentence is focusing on. In this case, its I. I see が as another particle that calls attention to something, I'm not sure how to properly explain it, it basically tells you "is", for example, if it was literally read it could be "I (topic marking particle) chocolate (is) like." like you're directing the focus on what's before the "が, it gives emphasis to the chocolate.
Another example would be 私の日本語が悪いです (わたしのにほんごがわるいです) translated into "My Japanese is bad". の is a possessive particle making 私 (I) into my. の is the English equivalent to 's, so if "私の" literally translated it would me "I's". Remember Japanese is a completely different language so it'll help if you try just getting used to it rather than trying to translate everything to English, since syntax is different and less flexible (well if you're a beginner, I still use a lot of formal speech rather than slang.) I say 本当ですか?(is it true) まじか? (really?) Just take your time but make sure to have a solid hold of the basics, usually people try to run away from Kanji because it looks extremely difficult but once you start using it, you'll see that its easier to read Japanese with Kanji rather than without it. Since I'm not great at explaining things this should help:
You don't really translate が. It just marks something as the grammatical subject. The word "is" comes from the copula です. So the translation would be:
I (topic) chocolate (subject) liked is.
Or rearranged a little bit to be less like Yoda speech .... "As for me, chocolate is liked."
Unlike in English, the word 好き is an adjective that is describing the chocolate, not a verb that describes an action being done by the speaker. So "chocolate is liked (by me)", rather than "I like chocolate."
To make a sentence in Japanese, first you need to decide WHAT you are going to talk about. Next you need to decide what you want to say about that WHAT. Let's say you want to talk about yourself. Japanese has many words for the first person, so you choose one based on how you feel about the person you are talking to. Are you talking to a stranger or someone you know. Is that person someone of authority, or are you an authority to that person? Are you equals? Let's choose "watashi" because it's neutral. It means you are equals and not particularly close. So you start with "watashi-wa" (私は). The -wa is the -WHAT. Now, what do you wish to communicate about yourself? That you are studying. So the verb is "am" (I am studying Japanese). "Am" in this case is いる. So far you have 私はいる。Now, that sounds a little weird because you have a contradiction. 私 is a polite word, but いる does not show politeness. So let's change it to います。私はいます。At this point you have a complete sentence, but not a complete thought. You don't want to say that you are just existing, you want to say you are studying. Study is 勉強する。But since it not the main verb, you can't leave it that way because only the main verb shows the tense (past or present), so we change it to 勉強して。All modifiers in Japanese go before the thing that is being modified. We are modifying the verb います, so we say 勉強しています。Now we have 私は勉強しています。You want to add more information as to what you are studying so, again, you put more information in front of 勉強しています. Since you are going to tell us what the verb's action is working on, that word will end with a syllable that shows us that relationship: を：日本語を。So you put it all together and you have 私は日本語を勉強しています。If you want to add more info, like when or how much, you just add it to the beginning of the verb-phrase until you're satisfied. In most cases, each unit of info needs an ending (I hate the word "particle" because it's not precise) to express how it relates to the verb.
There is more to it as you get more complex, but that's the basics.
If it makes you feel any better, as a beginner, you should be reading a lot of practice sentences and learning as much as you can about grammar before you attempt to form your own sentences from scratch.
Writing in Japanese is good practice, but you are likely to get into trouble if you try to run before you have even learned how to crawl.
One step at a time ... you will get there.