- Forum >
- Topic: Spanish >
- "La mujer prueba el pan."
35 Comments
I put "The woman is proving bread". We have made our own bread many times & to quote Wikipedia "Proofing (also called proving), as the term is used by professional bakers, is the final dough-rise step before baking". I have no idea if this usage is valid in Spanish, it's just what popped into my head....mmm! Fresh bread, I must be hungry.
From: https://es.wikipedia.org/wiki/Levantamiento_(cocina)
Los Períodos de descanso de fermentación no se nombran a menudo explícitamente, y normalmente aparecen en las recetas como "dejar que la masa suba."
It comes from the verb "probar" which means "to taste/try/test". http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=probar
Spanish Dictionary translated 'lady' as La Dama, señora : http://www.spanishdict.com/translate/lady I have also heard doña.