1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Das Kind isst einen Apfel."

"Das Kind isst einen Apfel."

Traducción:El niño se come una manzana.

May 19, 2014

54 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/mklug

¿Por qué es einen y no ein o eine?


https://www.duolingo.com/profile/joisep

El aleman es dificil por las declinaciones. En este caso la oración esta en acusativo, Apfel es un sustantivo masculino; y en acusativo los articulos indeterminados (ein, eine) masculinos se declinan con einen. Será más fácil si investigas la declinación de los articulos determinados e indeterminados.


https://www.duolingo.com/profile/paradoja

Mira mi respuesta a greenbird27 en esta misma discusión.


https://www.duolingo.com/profile/hidalgosa97

por que la traducción es : el niño SE come una manzana? - debería de ser - el niño come una manzana


https://www.duolingo.com/profile/estoy_aburrida

Es otra opción, las dos correctas


https://www.duolingo.com/profile/alisa483157

Si yo opino igual tambien fue mi fallo bueno a seguir aprendiendo jeje


https://www.duolingo.com/profile/Srta_ingenuidad

Es posible poner "Ese niño" en traducción a "Das Kind" en vez de "El niño"??


https://www.duolingo.com/profile/Zeraltz

¿Por que no me acepta "Ese niño", si también aparece como sinonimo?


https://www.duolingo.com/profile/miguelbenitezc

Porque ni siquiera en español son iguales "ese niño" y "el niño".


https://www.duolingo.com/profile/greeko

Akusative? Porqué es einen?


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka

si es el Akkusativ: Qué come el niño: una manzana. Was ist das Kind = einen Apfel.


https://www.duolingo.com/profile/malincy.mr

Puse infante en lugar de niño, para evitar confusiones con Junge pero no me lo aceptó. Debería ser correcto?


https://www.duolingo.com/profile/greenbird27

Manzana, ¿es femenino?.


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka

Apfel no es feminino, es 'der Apfel' = masculino.


https://www.duolingo.com/profile/greenbird27

Ya, es que "einen" puede ser "un" y "una". Gracias FrankySka


https://www.duolingo.com/profile/paradoja

No. El femenino es "eine". "Einen" es para sustantivos masculinos cuando son objeto directo, es decir, cuando reciben la acción del verbo.

"Das Kind isst einen Apfel" = El verbo es "isst" (essen), comer, el sujeto (quien come) es un niño. ¿Qué come el niño? Una manzana. Así que manzana es el objeto directo. En alemán, si una palabra es sujeto u objeto directo (u otras cosas) puede cambiar la forma que tiene, y la de sus artículos y adjetivos.

Cuando algo es sujeto lo llaman nominativo (Nominativ), y los artículos indeterminado en nominativo son ein, eine, ein (masc., fem., neutro) en singular y no tienen forma plural del artículo indeterminado.

Cuando algo es objeto del verbo lo llaman acusativo (Akkusativ). En acusativo los artículos indeterminados son einen, eine, ein en singular (respecto del nominativo sólo cambia el masculino singular).


https://www.duolingo.com/profile/LucyNyu1403

Que complejo es este idioma, pero eso no quita que me encante, lo seguiré estudiando, gracias Paradoja!


https://www.duolingo.com/profile/LenkaFerna

Gracias, tengo miedo


https://www.duolingo.com/profile/greenbird27

Vale, supongo que poco a poco comprenderemos. Gracias paradoja.


https://www.duolingo.com/profile/mapatypb

seria mejor ver unos ejemplos para entender mejor...Gracias


https://www.duolingo.com/profile/Leonor294027

Gracias Abby algo entendi


https://www.duolingo.com/profile/miguelbenitezc

Excelente ilustración. Gracias


https://www.duolingo.com/profile/ivna6

no hace falta poner "se come"


https://www.duolingo.com/profile/ivna6

el niño come una manzana (sin se)


https://www.duolingo.com/profile/FranciscoR525602

¿Cómo pronunciar Apfel?


https://www.duolingo.com/profile/lufloidio

Yo la escucho similar al español, con la excepción de la «l» que no la escucho.

Por favor corrigan si estoy equivocado.


https://www.duolingo.com/profile/nicolas233021

Para argentina decir " SE COME" o "COME" es igual... el niño come una manzana... el niño se come una manzana....


https://www.duolingo.com/profile/DJGizy

Me respuesta es El niño come la manzana y Duolingo dice que es El niño se come la manzana. Agregar la palabra se no hace ninguna diferencia.


https://www.duolingo.com/profile/Fabianpallares23

Cual es la diferencia entre Kind y Junge


https://www.duolingo.com/profile/PuntoH

Si no me equivoco, "Kind" puede hacer referencia tanto a niña como a niño, mientras que "Junge" se limita sólo al género masculino.


https://www.duolingo.com/profile/JOAEstrada

Junge= menor de edad masculino Kind= menor de edad masculino o femenino Mädchen= menor de edad femenino


https://www.duolingo.com/profile/joeloherz

¿por que en otro ejercicio "Das Kind isst Brot = La niña come pan" fue correcto y ahora no?


https://www.duolingo.com/profile/MarianoOvi1

Das kind no hace tamb referencia a la niña???


https://www.duolingo.com/profile/lianjugolu.

que diferencia hay entre eine y einen?


https://www.duolingo.com/profile/MaialenBL

Usando "Das" también podría ser "este" niño come una manzana no ?


https://www.duolingo.com/profile/AngelArauj7

Según entiendo hasta ahora, «das» puede usarse como «este» solo si se usa como sujeto. Si va unido a un sustantivo se convierte en artículo. Por ejemplo, si digo «das ist gut» (eso es bueno), significa «esto», pero si va seguido de, por ejemplo, «Mädchen», se convierte en artículo («das Mädchen ist gut» sería «la niña es buena»). En resumen, «das» significa «esto» si está solo. Claro, eso es lo que he entendido hasta ahora. Si alguien más avanzado puede aclarar esta duda mejor sería fantástico.


https://www.duolingo.com/profile/BrahimBouk

?Porque una vez come y otra se come?


https://www.duolingo.com/profile/isagv_13

¿Porque se pone einen? Y no ein


https://www.duolingo.com/profile/roman897

decidanse por la traduccion de niño (kind) y joven (jounge).


https://www.duolingo.com/profile/ChristinaCabello

hola! una pregunta. Está bien si yo digo "Das kind isst einen Apfel" y "Der Kind isst eninen Apfel"? es decir Kind en este caso si es masculino? no es como Madchen que es neutro?


https://www.duolingo.com/profile/paradoja

"Kind" es neutro, así que usaría "das". "Der Kind" ahí sería incorrecto.


https://www.duolingo.com/profile/Miltonguerra2002

¿Neutro es "unisex" o algo así? ¿Al igual que einen?.


https://www.duolingo.com/profile/paradoja

Einen no es unisex. Y no, neutro no es realmente unisex, ocasionalmente cuadre.

Algunos idiomas (la mayoría de los europeos) tienen géneros, divisiones de los nombres. En español tenemos masculino y femenino, que no tienen que ver necesariamente con el sexo/género de lo nombrado (¿por qué el sol es masculino?, por poner un ejemplo). Cada nombre tiene su género (sol -> masculino; luna -> femenino; mesa -> femenino) y si aprendieras español como adulto, tendrías que aprenderte de memoria el género de cada nombre.

En alemán tienen 3 géneros (masculino, femenino y neutro). Y de la misma forma, cada nombre tiene su género. Y no, no tiene por qué coincidir con el que hay en español (de hecho, en alemán sol -> femenino, luna -> masculino, mesa -> masculino) y a veces tampoco con el género/sexo biológico (la niña es das Mädchen; que es neutro). Es algo que irás teniendo que aprender nombre a nombre.

En este caso "Kind" es neutro, por eso usa "das" en el nominativo.

En cuanto a qué es nominativo, o por qué es "einen" en vez de "ein", busca rápido en internet por "qué son las declinaciones en alemán" que encontrarás sitios que lo explican. También hay otro comentario en esta misma página (si haces scroll arriba o abajo) en el que lo explico también un poco de forma introductoria.


https://www.duolingo.com/profile/Lola557433

Porque se utiliza "das" y no "der"?


https://www.duolingo.com/profile/Mariana110253

Kind es niña o niño, o las dos?


https://www.duolingo.com/profile/paradoja

Es los dos. Es como en inglés "child", que no tiene sexo asociado.


https://www.duolingo.com/profile/Bautista29

Das es neutro puede ser el niño la niña


https://www.duolingo.com/profile/ameUNS8H

Qué diferencia hay en Alemán entre chico y niño. En Español se utilizan indistintamente.


https://www.duolingo.com/profile/Juan130276

Duolingo, muy interesante y educativo y hasta si se me permite esta palabra adictivo. Me gustaria que en las lecciones de la lengua Alemana, utilizaran el mismo sistema que utilizan en las lecciones de la lengua Inglesa, cito... CUENTOS Y NOTAS PARA UN MEJOR APRENDIZAJE... Se agradece su atención... Muchas Gracias a su Merced....

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.