1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Стол на месте."

"Стол на месте."

Traducción:La mesa está en su sitio.

January 30, 2019

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/JSN7777777

"Una mesa en ese lugar" mmm...


https://www.duolingo.com/profile/Fenrir-S-hell

"La mesa en su lugar"


https://www.duolingo.com/profile/Kattiawar

No hay ningún posesivo en la frase!


https://www.duolingo.com/profile/JRafael8a

Lo mismo pense, así que escribí "La mesa está en el lugar" y me lo tomó como válido. Creo que lo de "su lugar" es más como para acomodarlo al español, no que realmente exista ese posesivo. No se, así lo interpreto yo


https://www.duolingo.com/profile/erikaa.06_

Porque la oración en sí no lo necesita.


https://www.duolingo.com/profile/xXCarlosVilelaXx

Lo dije igual como me dijo que lo dijera, pero me lo tomo como error


https://www.duolingo.com/profile/gdie_Nasho

Te obliga a poner: "La Mesa Esta En Su Lugar" todas las letras en mayuscula puse para mostrar que todas esas palabras así exactamente son nesesarias, deberian añadir mas opciones.

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.