What's the difference between Kalau and Jika?
jika = kalau = synonyms
So it can be interchangeably used?
'jika' is more formal than 'kalau'.
Why do you need tempenya
It's because of definite article "the" in the sentence.
Which means it's the specific tempe that the subject cook, not tempe in general.
I have the same question. I think just tempe should suffice
Imagine that there are several people cook tempe at the same time. But the only tempe you eat is the one, that someone you talk to, cook. So you add definite article "the"
If you cook tempe, I'll eat "the" tempe. (I don't care with other tempes that other people cook) :)
According to my Indonesian wife, the -nya is because it is "the" tempe, which works like a he or she. I was wondering this too.