1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "La pordo malebligis al Adamo…

"La pordo malebligis al Adamo eniri."

Tradução:A porta impediu o Adão de entrar.

January 31, 2019

3 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/GabrielBrum

A alternativa sem "o" antes de "Adão" está sendo marcada como errada, mas deveria ser aceita também.


https://www.duolingo.com/profile/Marcionilo.

Adicionei a sugestão sem o artigo.


https://www.duolingo.com/profile/eugenio.ofs

Pacon kaj bonon!

A porta impedia a Adamo de entrar. Deveria ter validade

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.