https://www.duolingo.com/OdnetninI

Traducciones liosas

Quería dar una observación a todos sobre las traducciones:

Hay que hacerlas lo más adaptada al idioma al que se traduce, osea:

No meter palabras inglesas que no están en el diccionario de la rae, o uso común Usar las tilde, por favor. A veces hay que mover las comas de sitio.

En fin muchas cosas, y algunas traducciones que dan pena, yo no digo que las mías sean muy buenas, por supuesto hay mucha gente mejor que yo, pero muchísima, aunque siempre podemos hacer algo para mejorar las traducciones que hacemos todos.

Un consejo mas:

Leeros el texto entero en inglés antes de traducir, ayuda mucho. Y para palabras raras esta: wordreference.com y google.com

Gracias.

Hace 6 años

0 comentarios

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.