I wrote "an intelligent and kind queen," but was marked incorrect. How would my translation be written in Indonesian, i.e., is there a word that differentiates 'smart' and 'intelligent'? Or should it be accepted as correct?
Not sure about that. My guess is yang can be roughly translated as 'that is' in this context, so the literal translation would be 'a queen that is smart and kind', so 'a smart and kind queen'. Your sentence would be in the lines of 'Seorang Ratu (ada) pintar dan baik'