1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "¡Ahora sí está realmente aq…

"¡Ahora sí está realmente aquí!"

Traducción:Nun ist er wirklich hier!

May 20, 2014

2 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/rodresco

Yo había puesto: Jetzt ist es wirklich hier. ¿Por qué no puede ser esto correcto? Ese "está" puede referirse a un sustantivo neutro, femenino o masculino. En español la frase es más ambigua que en alemán.


https://www.duolingo.com/profile/niniamarte

Yo he escrito "jetzt sind sie wirklich da!"

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.