1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Это моя кошка."

"Это моя кошка."

Traducción:Es mi gata.

February 1, 2019

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Katy48394

El verbo ser en presente no lo utilizan ¿o si? La traducción sería esta es mi gata, donde, это, significa esta y no es. ¿O no?


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd

Sí, esta es = это (есть). El verbo "ser" en ruso se omite en presente.


https://www.duolingo.com/profile/Oscar52752

Por que si pongo "este es mi gato" esta mal?


https://www.duolingo.com/profile/DiegoR99

Supongo que porque por el posesivo моя (femenino) sabes que el sustantivo кошка es femenino también y por tanto es "mi gata" y no "mi gato" (мой кошка)


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd

En realidad en ruso la mayoría de los nombres de especies animales se escriben en el género femenino (кошка, собака, лисица, лошадь), mientras que en español son masculinos (el gato, el perro, el zorro, el caballo).
También, por supuesto, cada representante de la especie de animales puede ser masculino o femenino (si somos capaces de identificarlo sin un veterinario).
Por lo tanto, en general, se puede traducir "кошка" y como la especie animal (el gato), y como un ejemplar femenino (porque es mi animal y yo sé su género).

Мой кошка кот - mi gato ("мой" es el pronombre posesivo masculino).


https://www.duolingo.com/profile/AnndyNeko

Bueno a pesar de que ya eh puesto la palabra gato de una y mil maneras en las que se puede escribir en ruso simplemente no la da a apesae de que esta correcta


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd

cuando hablo de mi mascota, diré "mi gato" (мой кот) si es macho y "mi gata"(моя кошка) si es hembra". porque "это моя кошка" puede traducir mejor como "es mi gata".

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza