"She falls down."

Traduzione:Lei casca per terra.

5 anni fa

4 commenti


https://www.duolingo.com/sofocle
sofocle
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 15
  • 6

non ho capito la traduzione: "lei cade giù"(e non lei cade per terra). Io ho tradotto: "lei cade". E' possibile che sia giusta anche la mia traduzione, visto che nessuno può cadere sù, ma, sempre e comunque si cade giu? Bay e thank you..

5 anni fa

https://www.duolingo.com/mukkapazza
mukkapazza
  • 14
  • 14
  • 13
  • 10
  • 6
  • 5

Concordo! Vorrei soltanto aggiungere che senza preposizione ci sono significati diversi. Con down si intende qualcosa di fisico:

  • She falls down the stairs/Lei cade giù dalle scale.
  • He falls off the motorcycle/Lui cade dalla motocicletta.
  • The information falls into the wrong hands/Le informazioni finiscono nelle mani sbagliate.
5 anni fa

https://www.duolingo.com/sofocle
sofocle
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 15
  • 6

Thank you.

5 anni fa

https://www.duolingo.com/sofocle
sofocle
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 15
  • 6

vorrei sapere la differenza tra: "lei cade per terra", "lei cade a terra", lei cade in terra", lei cade sulla terra" e tra cadere e cascare. Ho sbagliato traducendo "Lei cade a terra", però sono già contento di non aver sbagliato scrivendo "lei cade per aria" che, a mio avviso, potrebbe anche essere giusta questa traduzione. Bay

5 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.