get(s) off, get(s) along, get(s) out - и прочее, не могу понять
- 19
- 5
Привет всем, и доброго времени суток. Не могу в своей голове никак воспринять словосочетания как get(s) out, и прочие вот-эти "манипуляции" со словом get ( назовем это так)) ). Могли ли бы вы объяснить, почему сочетание gets out имеет перевод такой как он есть? Эти два слова - это как одно отдельное слово, и не имеет никакой связи с get? Вот понять не могу. Буду благодарен, если объясните :)
1 комментарий
- 25
- 25
- 15
- 1483
Не могу в своей голове никак воспринять словосочетания как get(s) out, и прочие вот-эти "манипуляции" со словом get ( назовем это так)) ).
Как тут ранее писали сведущие люди, главное практика и со временем они сами запомнятся.
Эти два слова - это как одно отдельное слово, и не имеет никакой связи с get?
Гуглите "фразовые глаголы":
В двух словах не рассказать и не объяснить, так что сначала стоит узнать хотя бы общую информацию об фразовых глаголах.