1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Учитель сказал нам прочитать…

"Учитель сказал нам прочитать этот рассказ."

Traducción:El maestro nos ha dicho que leamos este cuento.

February 2, 2019

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Natanll2006

Es correcto decir "читать" en vez de "прочитать"? En caso de que no, a que se refiere ese "про"?


https://www.duolingo.com/profile/CafeConPancito

Me parece que sería preferible el pretérito de subjuntivo (leyéramos).

No está mal, sólo creo que no es lo estándar.


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

Sí, es un error. No lo había visto.


https://www.duolingo.com/profile/rubendario158944

Yo escribí "nos dijo que leyeramos" y ami me parece que es correcto.


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

Es que a usted le falta media oración: El maestro nos dijo que leyéramos este cuento. Por eso no se la dieron como correcta.

Ahora en serio, ¿qué fue lo que usted escribió? Diga su versión completa, que si no, no nos entenderemos.


https://www.duolingo.com/profile/Leanph.scala

el maestro nos dijo que leyeramos este cuento


https://www.duolingo.com/profile/LolaGomez869093

Hola! Cómo puedo distinguir en los audios cuando se escribe con C de las з ? Aparentemente parece que suena igual


https://www.duolingo.com/profile/JorgeRiesco

pensé que era cosa de las lecciones pasadas, pero asumo que a partir de este punto duolingo va a tener mal todas las traducciones de vervos en pasado. O sea incompletas, y aleatoriamente aceptara "dijo" y "ha dicho".

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.