1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Mi konas ŝin nur nome."

"Mi konas ŝin nur nome."

Tradução:Eu a conheço só de nome.

February 2, 2019

4 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/CaBRonx

Aceitem, por favor (por favor mesmo): "Eu só a conheço de nome." e "Eu só a conheço por nome."


https://www.duolingo.com/profile/Marcionilo.

Todas essas formas já são válidas.


https://www.duolingo.com/profile/CaBRonx

Muito obrigado! Essas frases talvez soarão mais naturalmente a futuros gafanhotos.


https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

Concordo, CaBRonx, embora o idioma alvo seja o Esperanto.

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.