1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Come naranjas."

"Come naranjas."

Traducción:Er isst Orangen.

May 20, 2014

21 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/marc1san1

Come naranjas, quién? Yo, tu , el nosotros vosotros ellos o ellas. Pero si pongo usted? también es posible pero no me lo permite :(


https://www.duolingo.com/profile/KarinaSomacal

En español el sujeto para la oración "Come naranjas" puede ser él, ella o usted (er, sie, Sie). No sé si tú tenías que traducir al español o al alemán. pero si era para el español y no te aceptó usted repórtalo. A mí me lo aceptó del español para el alemán.


https://www.duolingo.com/profile/anzianzianzia

Me pasó lo mismo. Me puso a traducir del español "come naranjas" y dado a que estoy en la sección de "Usted" lo conjugué con ese, y me sale conque "sie ISST Orangen" ¬¬ Reportaré el error.


https://www.duolingo.com/profile/martaLyons

Exacto. El sujeto puede ser él, ella, usted


https://www.duolingo.com/profile/Ruben.MA

Come naranjas es imperativo, y en el imperativo en alemán no se pone el pronombre Por lo tanto Come naranjas es: Isst Orangen. Si fuese El come naranjas si seria: Er isst Orangen


https://www.duolingo.com/profile/milly.sorit

Pues puse Isst Orangen y me lo marco mal, por que??


https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

Porque en imperativo sería esst aún así puse "Esst Orangen" y me la marcó mal, debería aceptarlo ya lo reporté


[usuario desactivado]

    Ruben.MA : estoy de acuerdo . "Come naranjas" es imperativo.


    https://www.duolingo.com/profile/hernando281590

    Come naranjas puede ser una orden. "Esse Orangen" estaria bien


    https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

    Esst Orangen debe ser acep?tado!!


    https://www.duolingo.com/profile/RossanaBD

    Come naranjas puede see él, ella, no necesariamente él


    https://www.duolingo.com/profile/ludufu

    Mucha gente está diciendo que "come naranjas" en español puede ser para él/ella/usted pero también podría ser el imperativo de la segunda persona singular (tú), en ese caso, ¿cómo se diría en alemán?


    https://www.duolingo.com/profile/Julia595347

    Podria ser Es Isst en vez de Er? Porque es impersonal, no me esta diciendo quien, ni el ni ella.


    https://www.duolingo.com/profile/Rebndigo1

    En Español, si no hay contexto, debes decir si es imperativo para "Tú" o si es para "Èl", "Ella", "El perro", "El pájaro"...


    https://www.duolingo.com/profile/Rebndigo1

    Vamos, que diga quien diga lo que quiera, en Español no indica lo que quieren que indique en Alemán.


    [usuario desactivado]

      "Come naranjas" es imperativo.


      https://www.duolingo.com/profile/Jose379900

      En español esta oración suena a imperativo. Sé que al no formar parte de lección no te puede estar pidiendo esto, pero tampoco es incorrecto traducirlo como si fuese imperativo


      https://www.duolingo.com/profile/Montserrat786829

      Esta frase induce a error porque hay varios sujetos posibles, incluso podría ser un imperativo al no especificar el sujeto.


      https://www.duolingo.com/profile/Rebndigo1

      ¡Qué da igual lo que expliqueis! Deberían valer muchas respuestas que no admite. Hay que aprender Español antes de decidir que respuesta vais a poner como válida.


      [usuario desactivado]

        "Come naranjas." Tal y como está escrita es imperativo referido a la segunda personal del singular.


        https://www.duolingo.com/profile/MseraTeres

        Considero que la pregunta debería especicar mejor a que persona corresponde o aceptar la respuesta

        Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.