1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Die Ente ist ein Haustier."

"Die Ente ist ein Haustier."

Traducción:El pato es un animal doméstico.

May 20, 2014

64 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/CarmenTorr40397

Desde cuado un pato es domesticooo


https://www.duolingo.com/profile/Lenguich

Despende, los patos de estanque si son domésticos, ya que han sido domesticados y por lo general se desenvolverían mal en un entorno natural.

"Doméstico" no significa sólo que se tenga en casa, sino se refiere al proceso de domesticación. Un caballo o un burro por ejemplo son domésticos, en cambio un oso panda o un ciervo, no.


https://www.duolingo.com/profile/manuelhuarcaya

mejor explicado no podria ser


https://www.duolingo.com/profile/Mao421991

Así se detecta cuando alguien no vio 'Friends'.


https://www.duolingo.com/profile/LCarriloB

Depende del sitio


https://www.duolingo.com/profile/josenoel10

Existen patos domésticos que se encuentran con las gallinas, no se refieren a los patos de caza


https://www.duolingo.com/profile/Lachesiss

¿Puede traducirse también como "El Pato es una mascota"?


https://www.duolingo.com/profile/Sol973491

No, no porque sea doméstico no significa que sea una mascota


https://www.duolingo.com/profile/GabrielFlack

Parece que sí, se puede traducir como "mascota"


https://www.duolingo.com/profile/joel373248

Esto es raro, me dijeron que "haustier" significaba mascota ahora cambio a "domestico"?


https://www.duolingo.com/profile/David509303

Joel doméstico es de casa los animales domésticos son mascotas


https://www.duolingo.com/profile/axeflanker

Suena parecido a Haus (house) = casa, Tier = animal; ergo: animal de casa (domesticado).


https://www.duolingo.com/profile/MikeNutts

Por qué no puede ser una mascota? Cuánta gente en el mundo tiene un pato de mascota? MUCHA! Como los que tienen cerdos, vacas o cabras... Porqué tienen que ser tan egocéntricos y dar por absoluto que el pato no es una mascota? Abran los ojos al mundo y en vez de alegar sobre su vision que es la correcta observen que cualquier animal puede ser mascota y se le puede entregar amor...Recuerden que ellos tienen emociones, reconocen a sus dueños y tienen sentimientos, tambien aman. Perdon pero no soporto que porque algo no es "normal" para alguien no puede ser correcto. Eintschuldigung y sigamos aprendiendo alemán.


https://www.duolingo.com/profile/CarlaPerez890245

No se supone que Haustier significa mascota ?... Ahora tmb es animal domestico...hmmm


https://www.duolingo.com/profile/LuisMiguel369423

No me dijeron que "ente" significa pato :/


https://www.duolingo.com/profile/David509303

Bueno si los patos son domésticos como es posible que los perros tengan patos


https://www.duolingo.com/profile/Marcela702973

¿Por qué "ein" si pato es femenino? AHH! Me respondo a mí misma... Ya entendí ;) haustier es neutro, va con das y con ein. Supongo que sería como pretender decir "la perra es una animal doméstico" jaja


https://www.duolingo.com/profile/CesarMonsa95

Mascota me dio error.


https://www.duolingo.com/profile/mosa_nieto

Es correctamente decir :el pato es una mascota!! Al igual que decir el pato es un animal domestico!


https://www.duolingo.com/profile/Marcia274942

Hustier se traduce como mascota, por qué me lo marcó como error? No tiene lógica


https://www.duolingo.com/profile/IsraUmse

Hubiera sido bueno saber los nombres de los animales antes de enviarnos a la guerra sin saber ni uno.


https://www.duolingo.com/profile/JustSmileqq

Tengo una duda, en un foro vi que uno de los usos del die era para referirse a animales de género femenino por así decirlo (la vaca, la jirafa, cosas así) a excepción del gato, en donde se usa die también, y en este caso sucedería algo similar al caso del gato? Espero que contesten mi suuuuper pregunta :(


https://www.duolingo.com/profile/WilliamZilev

Mira, en alemán muchas de los sustantivos cambian cambian del género que tiene en español, aparte de usar tres artículos y no dos [der(mas) , die(fem) , das(neu)] Solo nos queda aprenderlos de memoria, ahora con respecto a die, siempre se usar como artículo determinante femenino singular para las palabras que son femeninas y singulares(valga la redundancia) en alemán aunque en español no sea así, Die Katze »El gato pero nosotros decimos gato es masculino es costumbre, esperemos tomarla con el tiempo


https://www.duolingo.com/profile/ulibucio

Como distinguir ist de isst?


https://www.duolingo.com/profile/lucia940744

Si te refieres a la fonética no hay diferencia, en cuanto a la ortografía, el verbo ser se escribe con una sola S es decir IST y el verbo comer comer con dos S es decir ISST


https://www.duolingo.com/profile/Alejandronic7

aparte de por la escrita tambien por el contexto: "Die ente ist eine vogel" Hay es ist porque si fuera isst seria el pato se come un ave y eso no tiene sentido.


https://www.duolingo.com/profile/fridelain

Isst tiene dos eses :^)

Contexto cuando es hablado. Algunas personas vocalizan más el sonido s en isst, pero no te puedes fiar.


https://www.duolingo.com/profile/unic0rni0

La doble s debería pronunciarse ligeramente más larga. Si te interesa ver la diferencia fonética, escribe ambas palabras (ist, isst) en el traductor de Google y cliquea escuchar (https://translate.google.com/?hl=es#de/es/ist%2C%20isst), aunque verás que apenas se distinguen. Si le das de nuevo lo dirá bastante más despacio y podrás apreciarlo mejor. En situaciones reales es complicado diferenciarlo de esta manera, lo mejor es fijarse en el contexto. Un saludo :)


https://www.duolingo.com/profile/Azurmendi_13

isst es de el verbo essen comer y ist es del verbo sein ser


https://www.duolingo.com/profile/RegineUnge

En alemán, generalmente elegimos el contexto de tal manera que el significado se aclare. Por ejemplo, "Er isst Schwein = él come carne de cerdo" porque estamos comprando o comiendo afuera. Versus "Er ist ein Schwein= él es un cerdo (desagradable, viejo ...)" (como palabra de juramento) o "él es un cerdo en carnaval". Pero también hacemos bromas y juegos de palabras con el hecho de que algunas palabras son iguales.


https://www.duolingo.com/profile/AxelFridma

Me regalan un lingot plis!! Danke


https://www.duolingo.com/profile/FedericoLuciani

No puede ser que por un acento no me lo validen, forros


https://www.duolingo.com/profile/Kevin0rtiz

«Doméstico» no es lo mismo que «domestico». «Domestico» viene del verbo «domesticar» (Ejemplo: Yo domestico a mi tigre), mientras que «doméstico» se refiere a un un animal que ha sido domesticado. ;)


https://www.duolingo.com/profile/Pablo380692

Animal doméstico = mascota. Ni se por qué va a estar mal mascota...


https://www.duolingo.com/profile/MartinZ9

Haustier estaba como mascota ahora lo cambian a animal domestico? Es cualquiera esto


https://www.duolingo.com/profile/_Manu_173

"Animal doméstico" y "mascota" no serian iguales?


https://www.duolingo.com/profile/andresefe_

Por qué no me deja usar la palabra "mascota" como traducción en esta oración?


https://www.duolingo.com/profile/Fer281738

Unas veces admite mascota por animal doméstico, otras no


https://www.duolingo.com/profile/Andres-Jaime

Mascota es otra posibilidad


https://www.duolingo.com/profile/rima42

No deberia ser eine? Porque aca el pato es femenino... O se usa ein porque acompaña a haustier que es masculino?


https://www.duolingo.com/profile/Sol973491

Esque se me olvida que tengo que llevar a los patos a pasear


https://www.duolingo.com/profile/JessBernal718981

Animal doméstico es lo mismo que mascota!!!! Chtm


https://www.duolingo.com/profile/maribel340805

El pato no es un animal doméstico


https://www.duolingo.com/profile/Israel135055

En Francia hacen buen paté de pato.


https://www.duolingo.com/profile/martin713869

Esa respuesta la ponen como mala


https://www.duolingo.com/profile/JavierSant157618

Porqué no acepta la traduccion "el pato es una mascota"?


https://www.duolingo.com/profile/RegineUnge

En alemán, cuando se habla generalmente de animales, a veces se usa la forma femenina.

  1. Si hablamos de gatos en general, usamos la forma femenina: Die Katze (singular), die Katzen (plural). La hembra también se llama die Katze (singular), die Katzen (plural). El macho se llama der Kater (singular), die Kater (plural).

  2. Si hablamos de patos en general, también usamos la forma femenina: die Ente (singular), die Enten (plural). Los patos machos se llaman Enterich (der Enterich, die Enteriche) o Erpel (der Erpel, die Erpel).

En contrario el perro: Der Hund, die Hunde, es la forma general. La hembra es die Hündin, die Hündinnen. El macho es der Rüde, die Rüden.

Saludos :)


https://www.duolingo.com/profile/MoniK_Miralles

Haustier = mascota = animal doméstico?


https://www.duolingo.com/profile/JoaquinMan492676

no indica si hay que escribirlo en español o en alemàn


https://www.duolingo.com/profile/VSYOUTUBER

Haustier es neutro?


https://www.duolingo.com/profile/JRobertoMo1

no se puede considerar la palabra "mascota" como "animal doméstico"?


https://www.duolingo.com/profile/Leticia370165

repetitivo, repetitivo, repetitivo...


https://www.duolingo.com/profile/alexa191788

Un pato no es un animal doméstico!!


https://www.duolingo.com/profile/nore78314

A mi lo que me importa es porque declino ein y no eine ya que el articulo es Die


https://www.duolingo.com/profile/Conny.2020

Die Ente = feminino
Das/Ein Haustier = neutro

Die Ente ist ein Haustier.

otros ejemplos:

Die Ente = feminino
Der/Ein Vogel = masculino

Die Ente ist ein Vogel. (El pato es un pájaro.)


Die Ente = feminino
Die/Eine Krankheit = feminino

Die Ente hat eine Krankheit. (El pato tiene una enfermedad.)


https://www.duolingo.com/profile/ferchoeco

En alemán, Haustier es animal doméstico. Animal doméstico es un animal cuya especie ha tenido un proceso de años y años en contacto con el ser humano.


https://www.duolingo.com/profile/joseph19356

Die Ente ist ein Nutztiere. Lo mires como lo mires.


https://www.duolingo.com/profile/PatrickAnd16

En que parte se entiende la de animal?


https://www.duolingo.com/profile/jlmaglione2

Die Ente, es "la pata", no el pato


https://www.duolingo.com/profile/Conny.2020

sí pero también: el pato = die Ente /der Erpel - el pato (macho)

cómo: el gato = die Katze (allgemein) /der Kater

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.