1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "O casaco dela"

"O casaco dela"

Tradução:Her coat

April 7, 2013

28 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/camilacl

por que a frase ' the coat her ' esta errada?


https://www.duolingo.com/profile/romuloarthur

Parece-me que no inglês nunca se usa um artigo (the, a ou an) na frente de pronomes possessivos.


https://www.duolingo.com/profile/Itolu

Captch.! Informação coletada..


https://www.duolingo.com/profile/RaoneDenzel

Her não é pronome...é adjetivo possessivo


https://www.duolingo.com/profile/Brunabruga

também queria saber =/ poxa...


https://www.duolingo.com/profile/thathabc

Eu acho que não se usa o THE antes de pronome possessivo, por isso nesse caso não cabe o THE


https://www.duolingo.com/profile/gilson.carvalho

Em frase em inglês o pronome possevivo vem antes do substantivo, retirando a necessidade de usar o artigo na frase. Por exemplo: His shoes - " Os tênis dele." ou como no exemplo do exercício.


https://www.duolingo.com/profile/GlaucoK

tb coloquei the her coat...não entendi pq tirou o The


https://www.duolingo.com/profile/roxingles

''the coat of her '' puts aonde que eu tava com a cabeça de escrever isso


https://www.duolingo.com/profile/andressacasa

vc não foi o único..


https://www.duolingo.com/profile/patoclose

Eu escrevi assim também. Tenho quase certeza que está correto, apesar de ter dado errado.


https://www.duolingo.com/profile/gessicars

msma questão do Glaucok tb coloquei the her coat...não entendi pq tirou o The????


https://www.duolingo.com/profile/vailton.augusto

"the her coat" está errado?


https://www.duolingo.com/profile/ValdeciNog1

errei tb pois coloquei o the


https://www.duolingo.com/profile/Nevere

pq the coat her tá errado alguém pode responder?


https://www.duolingo.com/profile/houspiller

Também estou com a mesma dúvida


https://www.duolingo.com/profile/Richelle14

gostaria de saber pq que não se usa o "the" nesse caso; alguém pode por favor ajudar????


https://www.duolingo.com/profile/Robisom

Curioso... a frase "Her coat" no google translate ficou traduzido "seu casaco".


https://www.duolingo.com/profile/anacarolin900

O google tradutor erra praticamente tudo .-. Her coat é o certo


https://www.duolingo.com/profile/NandoVaz

The coat of her pra mim, está certo.


https://www.duolingo.com/profile/heldelane92

Eu escrevi 'The hears coat'


https://www.duolingo.com/profile/igorvalerio92

Não pode ser The Her Coat ?


https://www.duolingo.com/profile/Graziela_S2

"the coat her" e "her coat" da no mesmo pq estava errada?


https://www.duolingo.com/profile/fernando.f57331

Eu tbem coloquei The coat her errado tbem..


https://www.duolingo.com/profile/SarahNunes6

Legal. . Essa foi pegadinha ne! Her coat ao invés de The coat her, essa eu não esqueço nunca!

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.