1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Deve-se aplicar as regras."

"Deve-se aplicar as regras."

Tradução:Oni devas apliki la regulojn.

February 3, 2019

2 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/CaBRonx

O certo é "Devem-se aplicar as regras.", que significa "As regras devem ser aplicadas.". Só se usaria "deve-se" se fosse "Deve-se aplicar às regras.". Isso é coisa da gramática portuguesa, mas mudem, por favor. Eu achei que estivesse faltando o acento grave quando li a frase pela primeira vez.


https://www.duolingo.com/profile/mr47gs

Percebi esse erro também. O sujeito é "as regras".

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.