"Io e te nuotiamo nel mare."

Translation:You and I swim in the sea.

April 7, 2013



Why is it "te" if it's the subject?

April 7, 2013


Secondo "L'italiano senza errori": Il pronome "te" รจ usato come complemento oggetto o indiretto; attenzione quindi a non confonderli; non diremo mai: "io e te andremo al cinema stasera" ma "tu ed io andremo al cinema stasera".

November 19, 2014


I have the same question. Maybe there is a rule where, when you say I and [something], [something] is treated like an object?

November 7, 2013


Io e tu nuotiamo nel mare. Not accepted. io e te is?

May 7, 2014


My guess is, this is similar to "you and I" vs "you and me" vs "I and you" in English. "You and me" is grammatically incorrect but perfectly acceptable, while there is nothing grammatically wrong with "I and you" / "io e tu" (putting yourself in the second place is just a matter of good manners), it simply sounds ackward because it is never used.

November 19, 2014


Why not ocean? Is "mare" fresh water?

February 26, 2019
Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.