1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Sofia ŝatas ĵurnalojn."

"Sofia ŝatas ĵurnalojn."

Traducción:A Sofía le gustan los periódicos.

February 5, 2019

19 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/manuelmartinez_

Literalmente dice "A Sofía le gustan unos periódicos" lo cual tiene sentido en español ¿por qué traducir "los periódicos"?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Porque se refiere a los periódicos en general, como concepto.


https://www.duolingo.com/profile/alex.iners

¿Cuándo añadimos la letra "n" al final de una palabra y para qué?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Se usa para denotar el objeto directo de un verbo transitivo, entre otros usos.

Te aconsejo que accedas al curso desde un navegador web y que leas la sección de notas gramaticales de cada lección (esta no sale en la aplicación móvil): ahí se explica todo eso.


https://www.duolingo.com/profile/.Miss_Hayley.

Una duda ¿a alguien más le pasa de poner bien la respuesta, pero se lo tome como incorrecta? Literalmente me corrigió con lo que puse (Escribí "A Sofía le gustan los periódicos" y me corrigió con lo mismo).


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Si eso te sucediera, es un error de la plataforma: por favor repórtala aquí: https://support.duolingo.com/hc/en-us/requests/new


https://www.duolingo.com/profile/Vibenju

poniendo las N en el acusativo del esperanto me dio en la torre,si me leí la seccion de gramatica de la leccion pero nunca fui bueno en clases de gramatica del español asi que creo que tendre que darme a la practica con radio en esperato, videos y lectura.


https://www.duolingo.com/profile/feg1967

Le gustan se usa cuando son varios,al ser solo Sofía,le gusta los periódicos, simple gramática....


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Estás equivocado: "los periódicos" son el sujeto del verbo "gustar" y "a Sofía" es solo un complemento, así que está bien conjugado: "LoS periódicoS le gustaN a Sofía".


https://www.duolingo.com/profile/eusebio635747

Esperaba encontrar el artículo determinado "La" antes de la palabra periódicos.


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

En español (inexplicablemente) se usa el artículo determinado para indicar no un objeto determinado, sino un concepto en general: en esperanto eso se expresa no especificando el artículo.


https://www.duolingo.com/profile/Mara919175

Qué significa exactamente ŝatas porque el sujeto, en la traducción, es 'los periódicos'. Los verbos que significan agradar, gustar, etc. ¿Tienen distinta construcción que en castellano?

El periódico gusta a Sofía / los periódicos gustan a Sofía. Castellano: sujeto es el que concierta en número con el verbo y nunca va en acusativo. En sentido estricto los conservamos tal cual solo en los pronombres.


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

http://vortaro.net/#%C5%9Dati

El verbo que más se parece al español en este sentido sería "plaĉi": "Al mi plaĉas [io]" = "A mí me gusta [algo]".


https://www.duolingo.com/profile/Mara919175

Io es el sujeto, el 'protagonista' de la oración.

Dankon multan, amiko ¿Está bien dicho?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Correcto, "io" es el sujeto en ese tipo de construcción.

Sí, "multan dankon" es correcto, aunque honestamente apenas lo oigo: "Dankon" es lo más común.

Y de nada. :-)


https://www.duolingo.com/profile/Mara919175

Dankon, amiko.


https://www.duolingo.com/profile/Lener77731416

En la oracion 'jurnalojn ' se interpreta como' los periodicos 'en general¿ por no tener artículo? Yo pensé que eso solo se daba al principio de la oracion.


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Sí, se interpreta como "los periódicos en general": y no, eso no se da solamente al principio de la oración. ¿Dónde leíste que ese era el caso?

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.