"poi or fish"
Translation:ka ʻai a i ʻole ka iʻa
I resending my post. My first, sent via cell phone, did not load completely. Okay, essentially what I said is this... Aloha kākou! "Ka poi a iʻole ka iʻa" is exactly what I wrote, which I believe is more correct. However, when I thought more about the many forms forms of Kalo (taro), I decided to share this manaʻo. Most of you know that poi is actually the form from the kalo that has been steamed and then mashed and diluted with water to form poi. An alternate form of kalo is its most undiluted form, which is called "paʻi ʻai." In a practical sense, you might want paʻi ʻai instead of poi for several reasons. For example paʻi ʻai stores (keeps its freshness) longer then poi, and it also travels very well. Paʻi ʻai is really thick, so you may be able to use it in many more recipes than poi. And if poi is really what you need, all you have to do is dilute the paʻi ʻai with water. FYI, the short version of paʻi ʻai is ʻai, which is the word used in the "answer" of the sentence. ʻAi used only in reference to poi. Other foods are still called mea ʻai. I hope that helps. Enjoy! For more info check-out the Mana ʻAi site at https://manaai.com/pages/ourstory