Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"It is normal that a person's weight changes over time."

Traduction :Il est normal que le poids d'une personne change avec le temps.

il y a 4 ans

10 commentaires


https://www.duolingo.com/roseannick

Ou : "au fil du temps ." ( accepté)

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/claima
claima
  • 25
  • 16
  • 4
  • 2

j'ai été lâche, c'était ma première traduction, et j'ai mis un truc bateau (accepté) qui plait tant à duo

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/NJ369

thumbs up! ^^

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/FrancesDav3
FrancesDav3
  • 19
  • 18
  • 11
  • 10
  • 9
  • 212

(anglophone) Que veut dire 'j'ai mis un truc bateau'? C'est un idiome?

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/taragan

"un truc bateau" est une expression familière qui veut dire "quelque chose banale, archiconnue"

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/doekia
doekia
  • 10
  • 8
  • 6
  • 5
  • 4

duo ne connaît pas le verbe varier !!

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/JeanMarcAuguste

pourquoi over et non pas with

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/LEMONNIERY
LEMONNIERY
  • 25
  • 25
  • 120

what's difference between "changer " et "varier" ? In French none.

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/Marie814860

Normalement over time signifie haures supplémentaires et over timeS au fil du temps. Ne pouvait t on pas mettre : with time ???

il y a 2 semaines

https://www.duolingo.com/FrancesDav3
FrancesDav3
  • 19
  • 18
  • 11
  • 10
  • 9
  • 212

(anglophone) "with time" va bien a mon avis. On peut dire également "changes with time" ou "changes over time"

il y a 2 semaines