1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "They are not official."

"They are not official."

Übersetzung:Sie sind nicht offiziell.

May 20, 2014

6 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/AttilaTrsc

Der Satz: "Sie sind nicht offiziell." Macht auf deutsch keinen Sinn.


https://www.duolingo.com/profile/MartinHimm

Solche Sätze sind oft Sinn Frei wenn sie allein stehen. In Textpassagen wiederum sieht dies anders aus.


https://www.duolingo.com/profile/JMS494873

könnte im dem sinn gemeint sein dass zwei Leute ein Paar sind, es aber noch nicht offiziell gemacht haben. dann würde der Satz auch sinn ergeben.


https://www.duolingo.com/profile/Europeano

Ich hätte es mit "Sie sind kein Funktionär" übersetzt. Ich habe es mal als "Meine Lösung müsste richtig sein" gemeldet.


https://www.duolingo.com/profile/JMS494873

das müsste wiederum auf englisch übersetzt "You are not an official" heißen. "official" ist im Ausgangssatz kein Nomen. Wäre der Satz "They are not officials", also mit dem s am Ende, könnte man ihn mit "Sie sind keine Offiziellen" übersetzen.

Learn English in just 5 minutes a day. For free.