Don't quote me on this, but Menschen more closely translates to humans. Leute means people.
I think I need more backstory, because that's singular vs. plural and masculine vs. feminine vs. neuter.
You said something about Internet dictionaries?
Dangit. So I'm the only one that heard "wir kennt?" Even on the slower recording. Knew that wasn't right so tried "wir kennen." I failed
Shouldn't it be mixed inflection in Akkusativ? He knows (whom=) wichtigen Leute?
There's no article before the adjective so it's strongly inflected (-e in nom/acc plural).
er kennt "he knows" is the present tense of kennen "to know"
er kann "he can" is the present tense of können "to be able to"
Neither word is past tense.
Why not "Er kennt wichtigen Leute"? if Leute is a plural word by itself. Or should I consider "die Leute" as femenine instead of plural?