"Los principales países de la región son Francia e Inglaterra."

Traducción:Les pays majeurs de la région sont la France et l'Angleterre.

Hace 4 años

9 comentarios


https://www.duolingo.com/jaimeeebc
jaimeeebc
  • 10
  • 10
  • 6
  • 6
  • 2

¿No podría ser "Les majeurs pays de la région"? ¿O tiene otra connotación?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/x.anabelen

Sin "la" ( la France et l'Angleterre),no sirve?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jaimeeebc
jaimeeebc
  • 10
  • 10
  • 6
  • 6
  • 2

No, en francés siempre el país va precedido del artículo. Al menos yo siempre lo he escuchado así.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/fernandohbaruque

Principal y mejor son sinonimos? En que idioma?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ErChupakabra

Majeur es mayor, no mejor

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Ximetem

Dónde está mejor en la frase?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AchavalAA

No debería ser les principaux pays en vez de le majeurs pays. Majeurs es mayores

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/EurekaSM
EurekaSM
  • 25
  • 25
  • 20
  • 18
  • 84

Eso digo yo

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/padillaleo

Lo mismo digo. Pienso que hay un error

Hace 1 año
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.