"आमिर मेरी बहन को जानता है।"
Translation:Aamir knows my sister.
February 6, 2019
11 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
peekpoke
1276
I think this is because बहन is an activity bearer here and therefore stands in the form of a dative or in literal translation it may be: "Aamir is known to my sister."
yuhua1a
321
को is used with people to mark that they are the direct object. Literally, it is Aamir my sister (direct object) knows.
yuhua1a
321
को is used with people to mark that they are the direct object. Literally, it is Aamir my sister (direct object) knows.