Translation:The men and the women love hula.
Just checking because i haven't practiced in a long time but is "Puni o nā kane a me nā wāhine i ka hula" acceptable to say "The love 'of' the men and women is for hula" ?
Is it too formal? Or does 'o' not work with the type of word that Puni is?
I haven't tried to enter it but wondering if there's a native speaker that can expand on when or when not to use the possessive relational o.