"Mereka memberi kami kertas untuk ujian sejarah."

Translation:They give us paper for the history exam.

February 7, 2019

2 Comments


https://www.duolingo.com/profile/donny309620

I assume "kertas" here means "a piece of paper", because in English a paper could also mean an article, an essay, etc. If "kertas" means "a peace of paper" or papers ("kertas-kertas") then the English sentence should be revised to read: "They give us 'a piece of paper' ('papers') for the history exam ('to write the history exam').

February 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Speedy32

Keras means paper, not piece of paper

February 9, 2019
Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.