1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "El gato está detrás de ella."

"El gato está detrás de ella."

Traducción:Le chat est derrière elle.

May 20, 2014

17 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/YennyBaron

Hola, tengo una duda, esta mal escribir: "Le chat est derrière d'elle"


https://www.duolingo.com/profile/jimmymf

Me parece que aquí sí te tienes que aprender como regla que se utiliza solamente "derrière" y NO "derrière de": derrière moi, derrière lui, derrière elle, derrière la porte, etc…


https://www.duolingo.com/profile/MaRoci1

No lo entiendo


[usuario desactivado]

    Creo que sería como usar el "tras (algo/alguien" en español.

    Mira este enlace (Desde una PC, si no funciona en dispositivos Android).


    https://www.duolingo.com/profile/zara629955

    No está mal. Se podría poner. Pero ahora no caigo si está bien. Pero creo q sí

    Muchas gracias YennyBaron.

    Cualquier duda, pregúntame.

    En lo que ye haga falta te puedo ayudar

    Gracias y que tengas un buen día y fin de semana.

    Que Dios te bendiga..

    Hasta pronto


    https://www.duolingo.com/profile/GabrielDer929175

    Mi apellido es derrier


    https://www.duolingo.com/profile/diegocoro1

    como se pronuncia ¿derrière?


    https://www.duolingo.com/profile/Juan83_81

    Por qué no me aceptó "derrière lui"?


    https://www.duolingo.com/profile/AliciaRios10

    Correcto jaime,eso es la utilizacion correcta de la regla en frances


    https://www.duolingo.com/profile/Xx_Im_bored_xX

    Vamos a ver to lo hice genial >:v k el gsnzo es mas veloz

    Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.