Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"What does he think of this activity?"

Traduzione:Cosa ne pensa di questa attività?

4 anni fa

15 commenti


https://www.duolingo.com/Dabde

"Cosa lui pensa di questa attivita?" non va bene?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/BrunoZoldan

Questa è la costruzione in inglese, in italiano è errata.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/a.maresca

Perché?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/BrunoZoldan

Perché il soggetto he=lui va all'inizio prima del verbo. soggetto+ predicato+complemento. Bye!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/LuisSaenz6

Scusami ma non ho capito Il perche non mettere la "s" al verbo in questa frase.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/BrunoZoldan

Hi Luis, la s c'è ma se l'è presa l'ausiliare per le frasi interrogative do (does). Quando è presente un verbo ausiliare questi si sostituisce in toto al verbo retto che assume una forma, variante secondo il tempo ed il modo espresso, fissa per tutte le persone.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/paolok70

Ma perchè, "he" non è terza persona singolare???

3 anni fa

https://www.duolingo.com/maremio

qualcuno mi spiega per favore il "ne" in italiano dove appare nella frase in inglese? xchè non è giusto tradurre Lui cosa pensa di.... ?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/BrunoZoldan

Hi maremio, il ne non compare in inglese semplicemente perché non esiste. Nella frase in italiano ha un valore stilistico, è in funzione pronominale volta a rafforzare il pronome lui che resta sottinteso Cosa ne pensa (lui) di ...

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Parmense22

Hi tradotto bene perche segna errore?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/maremio

grazie Bruno

2 anni fa

https://www.duolingo.com/davidechia2

Of invece di about?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/osvaldo1946

"Cosa egli pensa di questa attività" non va bene?

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/mariangela769233

...ma che audio......AIUTOOO

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/EnzoPiza

la traduzione non è precisa in quanto si potrebbe desumere che ci si rivolga a qualcuno dandogli del LEI,perciò va utilizzato il pronome EGLI o LUI

1 mese fa