"It is a kind of apple."

Çeviri:O bir çeşit elmadır.

May 20, 2014

12 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/CRAZYBOYY

telaffuz ederken it is the kind of apple şeklinde okuyor.

December 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/AliSayar1

Aynen

May 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Burakdc

Hayır a okunuyor ama the da anlaşılıyor hangisini düşünürsen o oluyor, tuhaf :)

April 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/aleynalper

That olmazmıydı o

April 14, 2015

https://www.duolingo.com/profile/AhmetYay

Doğrusu ben de "elmanın bir çeşidi" olarak çevirdim. Konu hakkında bilgi sahibi olanlar açıklama yaparsa sevinirim.

September 14, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

bu alternatif eklendi. lütfen alternatif olduğunu düşündüğünüz ceevapları raporlayın, iyi dersler

September 14, 2014

https://www.duolingo.com/profile/soner67

bu bir çeşit elma

December 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/BLACKWOLF83

This is a kind of apple olmalı o

January 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Emredmrc2

İt is 'i bu anlamında da kullanıyorlar. orasını çözemedim. Çoğu dizide ve filmde bu diye geçiriyorlar.

March 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/mehmet792968

That ve it o anlaminda kullaniliyor. Ama this sadece bu anlaminda kullaniliyor. Cunku this elinde tuttugun bir sey su veya o diyemezsin. Ama that ve it de nesne ile aranda bir mesafe var. Yoruma tabii...

June 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/eraserne

"bu bir çeşit elma" cevabı da doğru olmalı o bir çeşit elma doğru cevap olarak verilmiş , türkçe ifade açısından cevap doğru.

May 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/TimBen4

O bir elmadır ve o bir çeşit elmadır arasında ki fark nedir fark var aslında :( sinir bozucu

August 28, 2019
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.