"Ti è appena stato detto."

Translation:It has just been said to you.

April 7, 2013

3 Comments


https://www.duolingo.com/peter2108

So I can say Ti è appena stato detto che erba è verde ed il cielo è blu (it has just been said to you that grass is green and the sky is blue). And starting io ti sono .... it says "I have just told you ...". But then how would one say "you have just been told ....." I wish this sentence would go away.

April 7, 2013

https://www.duolingo.com/f.formica
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 17
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 3
  • 3
  • 2004

"Ti è appena stato detto" covers both "it has just been said to you" and "you've just been told" but I like the latter best. I have just told you would be "Te l'ho appena detto".

April 7, 2013

https://www.duolingo.com/siebolt
  • 22
  • 21
  • 16
  • 15
  • 7

Italian often uses impersonal constructions where English would use passive (see f.formica's preferred translation)

April 8, 2013
Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.