"L'ours est gros."

Übersetzung:Der Bär ist dick.

Vor 4 Jahren

10 Kommentare


https://www.duolingo.com/athina77

Ich finde schade, dass manche Worte zum ersten Mal als Hörübung erscheinen, bevor man weiß was sie bedeuten. Sonst finde ich es prima!

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/seppel007

Bär und dick kam in meinem Fall schon vorher...

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/claudjo
claudjo
  • 22
  • 20
  • 10
  • 7

Woran erkenne ich, dass ich nicht: "Der Bär ist groß" schreiben darf? Sondern nur dick, oder ist es ein Fehler? Danke für die Hilfe.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/HolmiGeirr

Bei mir war "groß" richtig. Wurde wohl geändert.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/jessica.he105135

Das habe ich mich auch gerade gefragt. ..

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/claudjo
claudjo
  • 22
  • 20
  • 10
  • 7

Hi jessica, bei einem ähnlichen Satz hatte ein Moderator als Begründung geschrieben, dass "gros" als groß nur bei runden Objekten (wie Äpfeln) benutzt wird. Sonst ist es wohl meist dick und wenn man groß schreiben möchte nehmen wir ja "grand".

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/cro-lover

Lol

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Seb943257

Warum schteibt sich L'ours est gros mit einem s, La grosse pomme aber mit sse am Ende?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/VanessaOff

Weil la grosse pomme weiblich ist uns l'ours männlich

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/domteer

L'oignon est grand : 209000 Treffer, L'oignon est gros : 510000 Treffer.

Vor 3 Jahren
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.