"Dima nunca lee los periódicos en el trabajo."

Traducción:Дима никогда не читает газеты на работе.

February 8, 2019

9 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/Vernica218332

Siempre tengo que usar una doble negación: никогда не?


https://www.duolingo.com/profile/NiquitoConstan

Para significar nunca en vez de simplemente no.


https://www.duolingo.com/profile/Nedeshba

¿No basta con solo poner nunca?


https://www.duolingo.com/profile/AdanAlce

¿Por qué en este caso газеты no cambia a caso acusativo?


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

El plural nunca cambia en acusativo, excepto cuando se trata de sustantivos animados (persona o animal, por ejemplo).


https://www.duolingo.com/profile/hugukhfyd

Дима никогда не читает газеТ на работе tambien es correcto


https://www.duolingo.com/profile/Mapumollfun

Газета no es animado


https://www.duolingo.com/profile/sersrusa

Puede ser solo никогда? O siempre va никогда не?


https://www.duolingo.com/profile/Ariel273609

Por que "на" y no "в"?

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.