"This event cannot be happening."
Translation:Peristiwa ini tidak mungkin terjadi.
Hmm...I don't see 'tidak mungkin' …..
I think the translation is changed.
tidak mungkin terjadi = impossible to happen
tidak bisa terjadi = cannot happen
The translation has been changed.
The original ID sentence 'Peristiwa ini tidak mungkin terjadi.' is currently translated as :
1- This event cannot be happening.
2- This event is impossible.
3- This event is impossible to happen.
Translation nr.1 is currently the preferred translation.
I think nr 3 is the most accurate one.
That's the one that can be easily back-translated into the original ID sentence.