"El reloj es verdadero."

Traduzione:L'orologio è vero.

February 9, 2019

2 commenti


https://www.duolingo.com/Marknonsonoio

Se si intende che l’orologio segna l’ora esatta, in italiano non si scrive così. La versione stringata è: l’orologio è giusto. Oppure l’orologio è a punto.

February 9, 2019

https://www.duolingo.com/Marknonsonoio

Cambiatela vi prego, a meno che non sia una risposta a qualche dubbio sull’autenticità dell’orologio, in italiano la frase è senza senso

February 9, 2019
Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.