Would "I can't do that" also be an acceptable translation?
Hi. Why we cannot translate it as " I cannot make it"? Some things are with "do", some with "make" Do you have the same in Portuguese? Thanks!
In Portuguese, "fazer" is the translation for both "do" and "make". So, just report!
Can this be translated to: "I cannot make it"?
Desculpe, eu não posso fazer isso, Dave.