1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Ich trinke das Wasser."

"Ich trinke das Wasser."

Traducción:Yo bebo el agua.

May 20, 2014

41 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Pau624610

¿No es más correcto decir "yo bebo agua"?


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka
Mod
  • 2454

Si se utiliza el artículo en alemán, se refiere a un objeto/una cosa en particular y no se puede quitar el artículo en español sin perder el sentido.


https://www.duolingo.com/profile/SergioArg17

En Español se dice "yo bebo agua" simple de entender. Pero en Bs.As. decimos "tomo agua" "tomo cerveza" etc.


https://www.duolingo.com/profile/douglas100429

Por sintaxis deberia ser asi


https://www.duolingo.com/profile/aitormdg

Yo creo que su


https://www.duolingo.com/profile/Wilma_Evert

En general, en español, luego del verbo, cuando se refiere a beber o comer no se agrega el artículo, por ejemplo, "como pan", "bebo leche" "tomo cerveza" "comí asado".


https://www.duolingo.com/profile/bodhitrader

En español no tengo porque poner el articulo obligatoriamente. "Yo bebo agua" vale perfectamente


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka
Mod
  • 2454

Si se utiliza el artículo en alemán, se refiere a un agua en particular . ("Das Wasser da in deiner Hand" = "El agua allá en tu mano"). y no se puede quitar el artículo en español sin cambiar el sentido.


https://www.duolingo.com/profile/annadupe

No seria yo bebo agua?


https://www.duolingo.com/profile/RamonaTapi

Normalmente nadie dice yo bebo el agua .


https://www.duolingo.com/profile/faculab

Sí...

  • Martín, como verás, tengo un vaso con cerveza, otro con agua y uno con jugo.
  • ¿Qué vas a hacer?
  • Primero, bebo la cerveza.
  • Ahá. Y, ¿después?
  • Ich trinke das Wasser.

https://www.duolingo.com/profile/Mattbuds

Pero en este ejemplo que creaste hay 3 cosas para elegir, decir "bebo el agua" sería correcto. Pero "Yo bebo el agua" sin contexto no está bien dicho.


https://www.duolingo.com/profile/vmenchaca3

Pero la frase alemana a traducir sí lo dice: " Ich trinke DAS Wasser" y aquí se trata de traducir la frase en cuestión y no de traducir lo que no pone. Un saludo. 20-05-2019.


https://www.duolingo.com/profile/Pquirosgil

Ya, pero la traduces al español, y en español se puefo omitir el artuculo ni hay discusion, esta mal


https://www.duolingo.com/profile/isidro689985

Es más correcto decir "yo bebo agua"


https://www.duolingo.com/profile/FernandaLp470901

Lo escribo correcto y no localifica bien


https://www.duolingo.com/profile/MariaAAmad1

Yo me bebo el agua es correcto. Por que? Porque en aleman, destan usando articulo "das" Ich trinke das Wasser.


https://www.duolingo.com/profile/MariaAAmad1

Ich trinke Wasser= Yo bebo agua Ich trinke das Wasser= Yo bebo el agua.


https://www.duolingo.com/profile/Celia381805

Cuál es la diferencia entre "Ich trinke Wasser" y "Ich trinke das Wasser"?


https://www.duolingo.com/profile/NicolasHar6

una pregunta también seria correcto " yo me bebo el agua" sino, porque, les agradezco su respuesta


https://www.duolingo.com/profile/Rita711724

Yo respondí bien pero no puedo seguir


https://www.duolingo.com/profile/Valmasal

Cuál es la diferencia en pronunciación entre decir Ich como /ish/ o como /ij/?


https://www.duolingo.com/profile/LeandroGAR641764

Ese artículo definido "el" sobra en español: "Yo bebo agua" es una correcta respuesta. Solo sería correcta "Yo bebo 'el' agua" cuando en un contexto determinado se quisiese especificar que alguien bebe agua y otro sujeto bebe otra cosa.


https://www.duolingo.com/profile/ValerieBar131548

Ich trine das Wasser y lo rechazo


https://www.duolingo.com/profile/AdrielReye7

Como se pronuncia


https://www.duolingo.com/profile/Susana750851

Lo que escribí es igual a lo que sugieren como otra forma correcta.


https://www.duolingo.com/profile/MariPage1

Porque se para y no puedo continuar?


https://www.duolingo.com/profile/MariPage1

Porque se para y no puedo continuar?


https://www.duolingo.com/profile/MariPage1

Porque se para y no puedo continuar?


https://www.duolingo.com/profile/MariPage1

Porque se para y no puedo continuar?


https://www.duolingo.com/profile/MariPage1

Porque se para y no puedo continuar?


https://www.duolingo.com/profile/ctraub

En Chile no se usa el verbo beber, es lo común usar el verbo tomar


https://www.duolingo.com/profile/ValuCabrera

Si, en español es diferente. Pero nosotros hablamos horrible nuestra lengua. En otros idiomas, cuando lo traducimos al nuestro, nos parece super raro. Ejemplo: el tiempo perfecto en inglés.


https://www.duolingo.com/profile/juanesu99

Yo utulizo la Agua no el agua


https://www.duolingo.com/profile/Erick-M

¿No puede ser «Yo bebo esa agua»?


https://www.duolingo.com/profile/adorp94

No, porque nos referimos a "El" agua. En inglés me explico mejor: El agua es -> The water Esa agua es -> Thar water Donde en Alemán deberiamos de usar el termino "that", que creo es "diese" o algo por el estilo


https://www.duolingo.com/profile/kangaroopouch

Por favor utiliza el botón 'reportar un problema'

https://www.duolingo.com/comment/3072990


https://www.duolingo.com/profile/ManuRomano1308

digo lo mismo que erick-m


https://www.duolingo.com/profile/paulina.gr2

mi respuesta esta correcta

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.