1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Ich trinke das Wasser."

"Ich trinke das Wasser."

Traducción:Yo bebo el agua.

May 20, 2014

22 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/PaulaRem

¿No es más correcto decir "yo bebo agua"?


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka

Si se utiliza el artículo en alemán, se refiere a un objeto/una cosa en particular y no se puede quitar el artículo en español sin perder el sentido.


https://www.duolingo.com/profile/fanniamaajosue

Entiendo tu argumento. Pero creo que para los nativos nos suena bien: - Yo bebo agua - Yo me bebo el agua Juraría que nunca he oído "yo bebo el agua". No creo que sea incorrecto pero no suena muy natural.


https://www.duolingo.com/profile/SergioArg17

En Español se dice "yo bebo agua" simple de entender. Pero en Bs.As. decimos "tomo agua" "tomo cerveza" etc.


https://www.duolingo.com/profile/douglas100429

Por sintaxis deberia ser asi


https://www.duolingo.com/profile/Wilma_Evert

En general, en español, luego del verbo, cuando se refiere a beber o comer no se agrega el artículo, por ejemplo, "como pan", "bebo leche" "tomo cerveza" "comí asado".


https://www.duolingo.com/profile/bodhitrader

En español no tengo porque poner el articulo obligatoriamente. "Yo bebo agua" vale perfectamente


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka

Si se utiliza el artículo en alemán, se refiere a un agua en particular . ("Das Wasser da in deiner Hand" = "El agua allá en tu mano"). y no se puede quitar el artículo en español sin cambiar el sentido.


https://www.duolingo.com/profile/RamonaTapi

Normalmente nadie dice yo bebo el agua .


https://www.duolingo.com/profile/faculab

Sí...

  • Martín, como verás, tengo un vaso con cerveza, otro con agua y uno con jugo.
  • ¿Qué vas a hacer?
  • Primero, bebo la cerveza.
  • Ahá. Y, ¿después?
  • Ich trinke das Wasser.

https://www.duolingo.com/profile/Charlieboy01

Sería como decir "yo bebo la cerveza" y tú bebes el agua"


https://www.duolingo.com/profile/vmenchaca3

Pero la frase alemana a traducir sí lo dice: " Ich trinke DAS Wasser" y aquí se trata de traducir la frase en cuestión y no de traducir lo que no pone. Un saludo. 20-05-2019.


https://www.duolingo.com/profile/annadupe

No seria yo bebo agua?


https://www.duolingo.com/profile/isidro689985

Es más correcto decir "yo bebo agua"


https://www.duolingo.com/profile/FernandaLp470901

Lo escribo correcto y no localifica bien


https://www.duolingo.com/profile/MariaAAmad1

Yo me bebo el agua es correcto. Por que? Porque en aleman, destan usando articulo "das" Ich trinke das Wasser.


https://www.duolingo.com/profile/MariaAAmad1

Ich trinke Wasser= Yo bebo agua Ich trinke das Wasser= Yo bebo el agua.


https://www.duolingo.com/profile/Celia381805

Cuál es la diferencia entre "Ich trinke Wasser" y "Ich trinke das Wasser"?


https://www.duolingo.com/profile/Toxicidad

En argentina tomar es beber. Debería ser correcto


https://www.duolingo.com/profile/Heernis

Para los que dicen en español no se dice así, les recuerdo, están estudiando Alemán.


https://www.duolingo.com/profile/Isidrez

Yo bebo agua sería correcto, el artículo se omite. No se pierde el sentido por omitirlo.

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.