What is the difference between 'kirim' and 'kirimkan'
The suffix -kan makes more imperative, and more like to send it
Sry if my explain is bad
I have the same question.
suffix -kan without any prefix usually indicates imperative.. i think..
Imperative
"Send letters to Jakarta" should be accepted, right?
But not wrong without kan?
This sentence is awkward. Nobody would say that lol