1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "There is a bowl in the kitch…

"There is a bowl in the kitchen."

Traducción:Hay un tazón en la cocina.

April 7, 2013

11 comentarios
La discusión ha sido cerrada.


https://www.duolingo.com/profile/crystian07

Taza = Tazón I don't know why we can't choose between two options for example, we haven't see the specific vocabulary and we can't write the specifics words... good bye !! Keeping learnig


https://www.duolingo.com/profile/marisolargennari

You should assume that translations in Spanish are different according to the countries, for instance in Chile "tazòn" is a big cup, so you must not evaluate incorrect some other options. Teachers you are too tricky!!!! (Think about it or study more Spanish linguistics)


https://www.duolingo.com/profile/deni.casti

Tazón is a big cup too in Mexico


https://www.duolingo.com/profile/mary1706

Taza y tazón es lo mismo. (son sinonimos)


https://www.duolingo.com/profile/SilviaUrrieta

no Mary estas equivocada, taza es más pequeña y tazón es más grande


https://www.duolingo.com/profile/mary1706

Pues si tienes razón, sucede que existen palabras que le damos una interpretación diferente, porque usualmente no las utilizamos en nuestro vocabulario... Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/mica050

le puse...alli hay un tazon en la cocina, y me la dio mala???


https://www.duolingo.com/profile/LeeRoccy
Mod
  • 1563

Hola. Mica050. Las 2 palabras juntas tienes un solo significado: "hay" (del impersonal: haber)

  1. "There is" se traduce como "hay" (para singular); y, "There are", es "hay" (para plural). Ej.
    • -There is a bowl. (Hay un tazón.) _Singular
    • -There are five bowls. (Hay cinco tazones.) _Plural
  2. La palabra sola: "There", se traduce como "allí / allá". Ej. The dog is there. (El perro está allí.)
  3. Tu traducción: ALLÍ hay un tazón en la cocina. ---> THERE There is a bowl...

https://www.duolingo.com/profile/Golitah

pues debería aceptar la respuesta allí hay al igual que ellos tienen sus redundancias en español tenemos las nuestras y en español se suele decir así allí hay, ahí hay


https://www.duolingo.com/profile/LeeRoccy
Mod
  • 1563

Hola Golitah. Esto no tiene nada que ver con redundancias. Simplemente: Cómo pueden aceptar la palabra "Allí", si esta, no está en la versión inglesa.

  • Recuerda: "Hay" (there is), expresa "existencia"; y "Allí/ ahí/ allá" (there), expresa "lugar".
    • -There is a bowl THERE. (Hay un tazón ALLÍ. / ALLÍ hay un tazón.) _Lugar: 'Allí'.
    • -There is a bowl in the kitchen. (Hay un tazón en la cocina.) _Lugar: 'En la cocina'.

https://www.duolingo.com/profile/Golitah

gracias por la aclaración no lo había visto de esa manera

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.