https://www.duolingo.com/tim981145

Stabat mater in High Valyrian

  • 14
  • 12
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 8

Rytsas,

I had fun translating the Latin Poem "Stabat Mater" into High Valyrian. I worked on it several months and I think the result is quite nice. I hope you have fun reading this. As always I'm open for critique and suggestions. It's fun to listen to some Stabat Mater composition and to imagine the HV text would be sang. My favorite composition is the Stabat Mater from Karl Jenkins. Wouldn't it be awesome if one day a choir would sing this with Valyrian text? :D

Oh btw I also changed the topic a little bit, because with HV we don't have the christian religion but the religion of the Red Lord. And so instead of Maria crying in front of the cross of Jesus, I used a different situation, one you can find in the Show "Game of Thrones". Can you find out which situation I mean? :D

I took the original Latin text from Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Stabat_Mater

If you want the english translation of my HV text, just say so and I will post it here.

  1. Īles muña ōdro lēda
    va perzȳ qūvoti lēda
    sīr zāliles talītsos

  2. Lȳs pār gīho rȳ hīgharo
    sȳndrorro trūmrot ōdraro
    sīr ohīltas ohīlvos

  3. O hae pryjata se hīlta
    istas bona ojehitta
    muña kirinī sitto

  4. Sepār limēles mundiles
    botiles, lo sīr ūndīles
    ōdrī kivio rinītso

  5. Sparos qūvommi mijīlos
    lo talo muñe urnīlos
    ōdrerme rōvēgrȳme

  6. Sparos kirine kostilos
    botare muñe jurnīlos
    taloma pāsābare

  7. Hen ābraro qringaomnoti
    tale ūndas sīr belmoti
    obūlta qīlonoti

  8. Ūndas zȳhe dōne tale
    hembiste se morghūljare
    pār qrīdrūdas glaesondi

  9. Aōs muñus tindon ōño
    nykys ūndegon vȳs ōdro
    hegnīr aōma liman

  10. Hegnīr ñuha prūmia zālza
    raqilakso syt jelmāzmā
    hegnīr ziry addemman

  11. Rōvus muñus lī sīr mīso
    perzȳ ñepēs ōdria riño
    prūmiā ñuhā kostōbus

  12. Aōho ōdritto talo
    jēldo yno syt botaro
    ōdrī va ynot qlādūs

  13. Aō syt nykys limagon
    zālaro syt jorepagon
    sīr se va ñuho morghot

  14. Perzȳ aōma iōragon
    aōma yne letagon
    jaelan munnot olvȳrot

  15. Jaqiarzus riñaro riñus
    ynot sagon daor rhinkus
    gaomās yne limagon

  16. Hegnīr neven morghon talo
    se zȳhi vējī ābraro
    sesīr ōdria zgiēñagon

  17. Yne ōdrīs idakogon
    perzȳ kesīr zoklākogon
    hen dōno raqnot talo

  18. Ikson siglita verdlita
    se aōma muñus mīsta
    jēdā zōbrio bantāzmo

  19. Perzȳ nykys urnēbagon
    morghon rinītso mīsagon
    raqakson kirimvose

  20. Pār skorī mēny morghūlaks
    gaomās hegnīr gīs irughaks
    Rulloro bānē ñōghē

February 10, 2019

3 Comments


https://www.duolingo.com/t20f7gYt
  • 14
  • 13
  • 13
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 141

Great work! I really admire your translations - or should I say transliterations? - of poetry. I guess it will take me some time to fully understand this one, though :) Actually, I kind of wonder whether a text in a classical language is more suitable for translation into HV?

February 10, 2019

https://www.duolingo.com/tim981145
  • 14
  • 12
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 8

Kirimvose :) Why do you say transliteration? Does Valyrian have it's own writing script? I thought there is nothing invented yet by DJP. If by classical language you mean Latin, yes it's quite interesting to translate stuff directly from Latin, because these two languages are quite similar :D Take your time, I appreciate it :)

February 10, 2019

https://www.duolingo.com/t20f7gYt
  • 14
  • 13
  • 13
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 141

I was under the impression that transliteration could also be used for the kind of transfer your doing, i.e. 'non-literal' translation. But I've just looked it up, and it seems I was wrong. Embarrassing ...

By classical languages I was indeed thinking of Latin, but also of ancient Greek. Though I would say that Latin is probably the one that HV has more similarites to.

February 10, 2019
Learn High Valyrian in just 5 minutes a day. For free.