"My uncle is not an agent."

Traducción:Mi tío no es un agente.

April 7, 2013

11 comentarios


https://www.duolingo.com/Mjmontalvo

Yo creo que agent también se usa para representante, no sólo para agente ¿realmente estoy equivocada?

April 7, 2013

https://www.duolingo.com/itwing

Sí, también se usa para representante. Pero aquí no hay ningún contexto. Es mejor traducir como algo más general "agente", que te va a servir para varias cosas, espía, representante, portavoz...

December 12, 2014

https://www.duolingo.com/JavierCort13

De la TIA?

May 15, 2017

https://www.duolingo.com/MauroEzequ6

Entonces es un "fake agent" como en los videos :)

January 19, 2018

https://www.duolingo.com/Leon_S_Kennedy

esta bien y un saludo a todos y que tengan un dia alegre :) :3

July 18, 2018

https://www.duolingo.com/DenBM

representante aparece como sinónimo!

May 2, 2013

https://www.duolingo.com/Marina150

agente no es también en español sinónimo de policía?

March 2, 2014

https://www.duolingo.com/chatee

Agente: Persona o cosa que obra y tiene facultad o poder para producir o causar un afecto. Agente de ventas, agente aduanero, agente de viajes, etc. Agente alcalinizante (substancia que alcaliniza una solucion) agente patogeno (microorganismo que causa una enfermedad).

March 14, 2014

https://www.duolingo.com/MaricelaGu763931

Escribí está sentencia igual qué LA respuesta del cursó y me LA califica cómo mala. Creo que es un error.

August 22, 2017

https://www.duolingo.com/carmen855035

Existe diferencia de femenino a masculino en Uncle (tio o tía), yo no lo entiendo.

December 22, 2017

https://www.duolingo.com/E3D0A

uncle = tío

aunt = tía

November 10, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.