"Es suficiente para hoy."

Traduzione:Basta per oggi.

February 10, 2019

7 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/Alessandro619

Per oggi basta - va bene lo stesso


https://www.duolingo.com/profile/Franca878041

Mi stupisce questa traduzione così diversa da quella letterale. In italiano, è sufficiente per oggi e basta per oggi possono avere una sfumatura diversa. Cioè: è sufficiente è un dato chiaro, logico; mentre nel "basta" per oggi potrebbe esserci anche una sfumatura di stanchezza o fastidio... che ne dite?


https://www.duolingo.com/profile/Gianfranco842666

per oggi basta (è ammissibile)


https://www.duolingo.com/profile/Mirusi2

En español decimos Es suficiente POR hoy.


https://www.duolingo.com/profile/Giuseppe75010

Per oggi basta Per oggi basta così Per oggi basta così, quello che abbiamo fatto è sufficiente!

Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.